1. 기본 한글 (한글 재해석)
2. 본 1960 영어
3. 영어 - ㅇㅋ Polyglot_Korea 괜찮음
4. 일본어 - ㅇㅋ 에셀우미. 괜찮음. 근데 글쎄...
5. 중국어 (간체)
6. 스페인어 - ㅇㅋ amelia 좋음. 근데 비쌈
7. 러시아어
8. 터키어
9. 프랑스어 - 실패! 보리건빵 의뢰 ㄴㄴ
10. 포루투갈어
11. 인도네시아어 (로마자) (Bahasa Indonesia) - Valiantvemby 약간 글쎄...
12. 태국어 Thai -
[9.
노르웨이어 Norsk 스웨덴어 Svenska 핀란드어 suomi 덴마크어 Dansk Romania 루마니아어 limba română
아랍 힌디어(인도어) 벵골어(인도) 펀자브어(인도) 하우사어 (나이지리아)
는 비싸서 보류 ]
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
() 이 소괄호 안에 있는 것은 참고용입니다 번역 하지 마세요
------------------------------------------------------------------------
외국 번역 https://www.fiverr.com/
괄호 설명과 공백 제거시 778 단어 , 13 pt a4 1.2 페이지 정도 입니다.
혹시 한글 파일이 안 읽혀질 수도 있으니 docx 파일도 같이 보냅니다.
자연스러운 대화체를 원합니다.
작업시간 : 일주일 이내로 해도 괜찮으니 천천히 해주길 바랍니다.
[화자, 말하는 사람 : 남편 남자 한 명]
[청자, 듣는 사람 : 아내 여자 한 명]
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
제목 : 하녀
Hanyo , The housemaid 1960
0 05
이것봐
Look
김천에서[ 번역시 김천 : 누가 ] 조용히 하녀를 데리고 살다가
사건이 생겼어
someone had an affair with his maid 바람 났어
엄마저거 사줘
mommy buy me that
남자란 치사해요 천박한 남자들은 치사해요
men are cheap
하녀 따위에 흥미를 가져요? 어떻게 하녀 따위에 흥미를 가질 수 있는 거죠?
Taking interest in a maid !
꺄아아아아아아아앙!!!!
살꺼야!!!!
I want it!!!!
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
00 30
난 그렇게 생각 안해
I dont think so
우리 부부생활만 봐도
절반은 하녀한테 맡기고 있거든?
Look at us
we are almost totally dependent on our maid
식성을 맞춰서 요리를 만들어주고
she cooks agreeable dishes for each of us.
채취가 밴 옷을 빨아주고
and washes a cloth pervaded by a smell
회사에서 돌아오면 현관에서 맞아주고
and is the first person to greet me
when I come home from work
언제나 하녀를 손 닿을 곳에 놔두고 있단 말이야
she is entirely at our service
여보세요
listen,
신성한 가정에서 그런 말과 행동은 안했으면 좋겠어요
Such thoughts should not be said
in our sacred home
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
(공장 생활의 고단한 삶을 표현) --------?
This scene describes an exhausting day of working in a factory
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
01 23
여러분!
우린 하루노동에 지칠대로 지쳤습니다
we all look absolutely exhausted
우린 무엇 때문에 사느냐
What are we living for?
이런 세기적인 문제를 해결해 주는 것은 우리 음악부 밖에 없습니다
Our music club can only deal with an abstruse matter like this.
여러분 우리 운동부에 오면 (공짜) 밀국수를 배급함으로서 세계적인 민생문제를 해결해 줄겁니다
girls,
Join our sports club.
and you can get free noodles
아아니
아이구
Wh….what..?
Seriously?
우리 음악부엔 미남 선생이
우리들의 괴로운 마음을 풀어준단 말이야
The teacher in our music club is so handsome.
He let our suffering just go away.
그까짓 밀국수가 뭐야
Noodles can't beat that!
이럴씨 이걸 그냥!
Watch it! You are getting on my nerves!
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
01 57
편지 내 놓아
show me the letter
두둥!
선생님은 ㅈ같아요 나랑 현피뜰래요
hey teacher ,you sucks. fight me
(만약) 퇴짜주면..? ( 거절 하면? )
what if he refuses?
(음악선생이란 no - man tic 해서, no manly , 남자답지 못해서
Music teachers are no-manly
화약고 같거든? (금방 빵 터질거 같다)
they are like a keg of power
이런 편질 받아봐
If he received this letter
가만 안 둘 수 있어?
he wouldn’t just stay back
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
02 20
-여기앉어
Be seated
-이리와 앉어
come here, sit down
-앉어 이 새끼야
Sit down, you punk!
- 야 이리와
hey Come over her
02 28
여러분 많이 피곤하시겠습니다
you must all be very tired
그러나 우리는 오늘 하루 음악을 즐길 수 있습니다
but we can enjoy music today
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
03 35
저게 감격적인 순간이란거야
it was a moving moment
방금 내 심장은 정전이야
My hear just stopped as blackout
03 43
나니?!
what ?!
잠깐 화장실 좀 갔다 오겠습니다.
excuse me, I need to go to the toilet
상당히 급하신 모양이지?
He must really be in a hurry
03 54
쉬하고 싶다
I Wanna Pee
내똥꼬는 힘이 좋아 --------?
My ass is mad potent
04 10
여기성 꿀맛낭
It tastes like honey
뭔가 잘못됐어
Something's wrong!
잘못된게 아니야 --------?
There’s nothing wrong!
04 36
나 공장 그만뒀어
I'm quitting
선생님 때문에
because of the teacher!
04 46
있는 동안 고마웠어
you've been so kind
응 며칠 쉬고 와
get some rest and come back soon
응
I will
04 50
이리 듣고 저리 봐도
CD Video (안봐도 뻔하다는 뜻)
I don’t have to see it. It’s so obvious.
이 비트 위의
on this beat
내 가사는 Feel 이 very good ( 이 노래 비트의 내 가사는 느낌이 very good )
my lyrics make you feel very good
누가 뭐라 해도 나는 누구 보다 빠르게 ( 난 남이 뭐라해도 신경 안써. 나는 누구보다도 빨라.)
No matter what people say,
I'm faster than anyone
색다르게 리듬을 타는 비트 위의 나그네 ( 독특하게 리듬을 탄다. 비트 위에 올라간 나그네)
I'm a traveler flowing with the rhythm in a different way
스테이지 위에 스케일을 그리는 (무대 위에서 넓게 영향력을 뽐내는 스타일의)
and an magician spreading my outstanding energy widely
스타일의 마술 사 ! ( 마술사)
On stage
04 45
오 완전 무대를 뒤집어 놓으셨다
He literally slayed his performance.
진짜 최고의 선배
He is the best.
하이팅 ( 힘내자 )
I believe in you
오우!
ohhhh
멜로디가 달라지는 거 같애
I think its own melody changed
진짜 안쓰는 장르
really unique genre
와
wow
비트
beat
리듬
rhythm
소울
soul
그대로 그냥 ( 있는 그대로 표현 )
He showed us what he’s got without exaggeration